- Traditional Chinese Character(HanT):
台灣基督長老教會宣教基金會
- Simplified Chinese Character(HanS):
台湾基督长老教会宣教基金会
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧ ㄉㄨ ㄔㄤˊ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ (ㄊㄨㄐㄉㄔㄌㄐㄏㄒㄐㄐㄐㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "w96j0 ru 2j t;6xl3rul4cjo4vm0 rul4ru rup cjo4" (w96j0ru2jt;6xl3rul4cjo4vm0rul4rurupcjo4)
- 「台灣基督長老教會宣教基金會」的注音符號/「台灣基督長老教會宣教基金會」怎麼發音怎麼唸: ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧ ㄉㄨ ㄔㄤˊ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "taiwanjiduchanglaojiaohuixvanjiaojijinhui" "Tai2Wan1Ji1Du1Chang2Lao3Jiao4Hui4Xvan1Jiao4Ji1Jin1Hui4" "Tai2 Wan1 Ji1 Du1 Chang2 Lao3 Jiao4 Hui4 Xvan1 Jiao4 Ji1 Jin1 Hui4" (TWJDCLJHXJJJH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: TáiWānJīDūChángLǎoJiàoHuìXüJiàoJīJīnHuì [ Tái Wān Jī Dū Cháng Lǎo Jiào Huì Xü Jiào Jī Jīn Huì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Taiwan Presbyterian Church Mission Foundation"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Fundación de la Misión de la Iglesia Presbiteriana de Taiwán"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "台湾長老派教会宣教財団"