- Traditional Chinese Character(HanT):
中華長照暨偏鄉醫療基金會
- Simplified Chinese Character(HanS):
中华长照暨偏乡医疗基金会
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄔㄤˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄌㄧㄠˊ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ (ㄓㄏㄔㄓㄐㄆㄒㄧㄌㄐㄐㄏ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "5j/ cj86t;65l4ru4qu0 vu; u xul6ru rup cjo4" (5j/cj86t;65l4ru4qu0vu;uxul6rurupcjo4)
- 「中華長照暨偏鄉醫療基金會」的注音符號/「中華長照暨偏鄉醫療基金會」怎麼發音怎麼唸: ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄔㄤˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄌㄧㄠˊ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "zhonghuachangzhaojipianxiangyiliaojijinhui" "Zhong1Hua2Chang2Zhao4Ji4Pian1Xiang1Yi1Liao2Ji1Jin1Hui4" "Zhong1 Hua2 Chang2 Zhao4 Ji4 Pian1 Xiang1 Yi1 Liao2 Ji1 Jin1 Hui4" (ZHCZJPXYLJJH)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ZhōngHuáChángZhàoJìPiānXiāngYīLiáoJīJīnHuì [ Zhōng Huá Cháng Zhào Jì Piān Xiāng Yī Liáo Jī Jīn Huì ]
- (英文翻譯) English Translation: "China Long-term Care and Rural Medical Foundation"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Fundación médica rural y de atención a largo plazo de China"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "中国長期介護と農村医療基金会"