野火燒不盡,春風吹又生。
Traditional Chinese Character(HanT):
野火燒不盡,春風吹又生。
Simplified Chinese Character(HanS):
野火烧不尽,春风吹又生。
Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄧㄝˇ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄠ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄕㄥ (
ㄧㄏㄕㄅㄐㄔㄈㄔㄧㄕ
)
Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME):
"u,3cji3gl 1j4rup4tjp z/ tjo u.4g/ " (u,3cji3gl1j4rup4tjpz/tjou.4g/)
(ASCII) Hanyu Pinyin: "yehuoshaobujinchunfengchuiyosheng" "
Ye3Huo3Shao1Bu4Jin4Chun1Feng1Chui1Yo4Sheng1
" "Ye3 Huo3 Shao1 Bu4 Jin4 Chun1 Feng1 Chui1 Yo4 Sheng1" (YHSBJCFCYS)
(Latin) Hànyǔ Pīnyīn: YěHuǒShāoBùJìnChūnFēngChuīYòShēng [ Yě Huǒ Shāo Bù Jìn Chūn Fēng Chuī Yò Shēng ]
(英文翻譯) English Translation: "Wild fire, in spring."
(西語翻譯) Traducción Español: "Fuego salvaje, en primavera."
(日文翻譯) 日本語翻訳: "春の山火事。"
2024
TC 繁體中文
::
SC 简体中文