- Traditional Chinese Character(HanT):
香港商香港利潔時臺灣分公司
- Simplified Chinese Character(HanS):
香港商香港利洁时台湾分公司
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄕㄤ ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕˊ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄈㄣ ㄍㄨㄥ ㄙ (ㄒㄍㄕㄒㄍㄌㄐㄕㄊㄨㄈㄍㄙ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "vu; e;3g; vu; e;3xu4ru,6g6w96j0 zp ej/ n " (vu;e;3g;vu;e;3xu4ru,6g6w96j0zpej/n)
- 「香港商香港利潔時臺灣分公司」的注音符號/「香港商香港利潔時臺灣分公司」怎麼發音怎麼唸: ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄕㄤ ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕˊ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄈㄣ ㄍㄨㄥ ㄙ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "xianggangshangxiangganglijieshitaiwanfengongsi" "Xiang1Gang3Shang1Xiang1Gang3Li4Jie2Shi2Tai2Wan1Fen1Gong1Si1" "Xiang1 Gang3 Shang1 Xiang1 Gang3 Li4 Jie2 Shi2 Tai2 Wan1 Fen1 Gong1 Si1" (XGSXGLJSTWFGS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: XiāngShāngXiāngLìJiéShíTáiWānFēnSī [ Xiāng Shāng Xiāng Lì Jié Shí Tái Wān Fēn Sī ]
- (英文翻譯) English Translation: "Hong Kong Merchant Hong Kong Reckitt Benckiser Taiwan Branch"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Comerciante de Hong Kong Hong Kong Reckitt Benckiser Sucursal de Taiwán"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "香港マーチャント香港レキットベンキーザー台湾支店"