- Traditional Chinese Character(HanT):
飲食文化暨餐飲創新研究所
- Simplified Chinese Character(HanS):
饮食文化暨餐饮创新研究所
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄧㄣˇ ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧˋ ㄘㄢ ㄧㄣˇ ㄔㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄙㄨㄛˇ (ㄧㄕㄨㄏㄐㄘㄧㄔㄒㄧㄐㄙ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "up3g6jp6cj84ru4h0 up3tj;4vup u06ru.4nji3" (up3g6jp6cj84ru4h0up3tj;4vupu06ru.4nji3)
- 「飲食文化暨餐飲創新研究所」的注音符號/「飲食文化暨餐飲創新研究所」怎麼發音怎麼唸: ㄧㄣˇ ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧˋ ㄘㄢ ㄧㄣˇ ㄔㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄙㄨㄛˇ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "yinshiwenhuajicanyinchuangxinyanjiusuo" "Yin3Shi2Wen2Hua4Ji4Can1Yin3Chuang4Xin1Yan2Jiu4Suo3" "Yin3 Shi2 Wen2 Hua4 Ji4 Can1 Yin3 Chuang4 Xin1 Yan2 Jiu4 Suo3" (YSWHJCYCXYJS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: YǐnShíWénHuàJìCānYǐnChuàngXīnYánJiùSuǒ [ Yǐn Shí Wén Huà Jì Cān Yǐn Chuàng Xīn Yán Jiù Suǒ ]
- (英文翻譯) English Translation: "Institute of Food Culture and Catering Innovation"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Instituto de Cultura Alimentaria e Innovación en Restauración"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "食文化・ケータリングイノベーション研究所"