- Traditional Chinese Character(HanT):
飛往愛的最後登機廣播
- Simplified Chinese Character(HanS):
飞往爱的最后登机广播
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄈㄟ ㄨㄤˇ ㄞˋ ㄉㄜ˙ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ (ㄈㄨㄞㄉㄗㄏㄉㄐㄍㄅ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "zo j;3942k7yjo4c.42/ ru ej;31i " (zoj;3942k7yjo4c.42/ruej;31i)
- 「飛往愛的最後登機廣播」的注音符號/「飛往愛的最後登機廣播」怎麼發音怎麼唸: ㄈㄟ ㄨㄤˇ ㄞˋ ㄉㄜ˙ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "feiwangaidezuihoudengjiguangbo" "Fei1Wang3Ai4De0Zui4Hou4Deng1Ji1Guang3Bo1" "Fei1 Wang3 Ai4 De0 Zui4 Hou4 Deng1 Ji1 Guang3 Bo1" (FWADZHDJGB)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: FēiWǎngDeZuìHòuDēngJīBō [ Fēi Wǎng De Zuì Hòu Dēng Jī Bō ]
- (英文翻譯) English Translation: "Last boarding broadcast for love"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Última transmisión de abordaje por amor."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "愛の最終搭乗放送"