- Traditional Chinese Character(HanT):
調角斷清秋,征人倚戍樓。
- Simplified Chinese Character(HanS):
调角断清秋,征人倚戍楼。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄓㄥ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄕㄨˋ ㄌㄡˊ (ㄉㄐㄉㄑㄑㄓㄖㄧㄕㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "2ul4rul32j04fu/ fu. 5/ bp6u3gj4x.6" (2ul4rul32j04fu/fu.5/bp6u3gj4x.6)
- 「調角斷清秋,征人倚戍樓。」的注音符號/「調角斷清秋,征人倚戍樓。」怎麼發音怎麼唸: ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄓㄥ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄕㄨˋ ㄌㄡˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "diaojiaoduanqingqiuzhengrenyishulou" "Diao4Jiao3Duan4Qing1Qiu1Zheng1Ren2Yi3Shu4Lou2" "Diao4 Jiao3 Duan4 Qing1 Qiu1 Zheng1 Ren2 Yi3 Shu4 Lou2" (DJDQQZRYSL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: DiàoJiǎoDuànQīngQiūZhēngErYǐShùLóu [ Diào Jiǎo Duàn Qīng Qiū Zhēng Er Yǐ Shù Lóu ]
- (英文翻譯) English Translation: "Adjusting the horns cuts off the clear autumn, and recruiting people relies on the garrison."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Ajustar los cuernos corta el otoño claro y el reclutamiento de personas depende de la guarnición."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "角を調整すると秋の晴れ間が遮断され、人材の募集は守備隊に頼る。"