- Traditional Chinese Character(HanT):
然後,誰都不在了
- Simplified Chinese Character(HanS):
然后,谁都不在了
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ ㄕㄟˊ ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄌㄜ˙ (ㄖㄏㄕㄉㄅㄗㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "b06c.4go62. 1j4y94xk7" (b06c.4go62.1j4y94xk7)
- 「然後,誰都不在了」的注音符號/「然後,誰都不在了」怎麼發音怎麼唸: ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ ㄕㄟˊ ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄌㄜ˙
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "ranhousheidoubuzaile" "Ran2Hou4Shei2Dou1Bu4Zai4Le0" "Ran2 Hou4 Shei2 Dou1 Bu4 Zai4 Le0" (RHSDBZL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ErHòuShéiDōuBùZàiLe [ Er Hòu Shéi Dōu Bù Zài Le ]
- (英文翻譯) English Translation: "Then, no one is here anymore"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Entonces ya no hay nadie aquí."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "そしたら、もうここには誰もいないよ"