- Traditional Chinese Character(HanT):
澗底束荊薪,歸來煮白石。
- Simplified Chinese Character(HanS):
涧底束荆薪,归来煮白石。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄓㄨˇ ㄅㄞˊ ㄕˊ (ㄐㄉㄕㄐㄒㄍㄌㄓㄅㄕ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "ru042u3gj4ru/ vup ejo x965j3196g6" (ru042u3gj4ru/vupejox965j3196g6)
- 「澗底束荊薪,歸來煮白石。」的注音符號/「澗底束荊薪,歸來煮白石。」怎麼發音怎麼唸: ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄓㄨˇ ㄅㄞˊ ㄕˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "jiandishujingxinguilaizhubaishi" "Jian4Di3Shu4Jing1Xin1Gui1Lai2Zhu3Bai2Shi2" "Jian4 Di3 Shu4 Jing1 Xin1 Gui1 Lai2 Zhu3 Bai2 Shi2" (JDSJXGLZBS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: JiànDǐShùJīngXīnGuīLáiZhǔBáiShí [ Jiàn Dǐ Shù Jīng Xīn Guī Lái Zhǔ Bái Shí ]
- (英文翻譯) English Translation: "Bundle firewood at the bottom of the stream, and boil white stones when you return."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Agrupa leña en el fondo del arroyo y hierve piedras blancas cuando regreses."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "沢の底で薪を束ねて、戻ってきたら白石を沸かします。"