- Traditional Chinese Character(HanT):
曲終人不散
- Simplified Chinese Character(HanS):
曲终人不散
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄙㄢˋ (ㄑㄓㄖㄅㄙ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "fm35j/ bp61j4n04" (fm35j/bp61j4n04)
- 「曲終人不散」的注音符號/「曲終人不散」怎麼發音怎麼唸: ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄙㄢˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "quzhongrenbusan" "Qu3Zhong1Ren2Bu4San4" "Qu3 Zhong1 Ren2 Bu4 San4" (QZRBS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: QǔZhōngErBùSàn [ Qǔ Zhōng Er Bù Sàn ]
- (英文翻譯) English Translation: "When the song ends, people don’t leave"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Cuando termina la canción, la gente no se va."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "曲が終わっても人は離れない"