- Traditional Chinese Character(HanT):
春風對青冢,白日落梁州。
- Simplified Chinese Character(HanS):
春风对青冢,白日落梁州。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˇ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄡ (ㄔㄈㄉㄑㄓㄅㄖㄌㄌㄓ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "tjp z/ 2jo4fu/ 5j/3196b4xji4xu;65. " (tjpz/2jo4fu/5j/3196b4xji4xu;65.)
- 「春風對青冢,白日落梁州。」的注音符號/「春風對青冢,白日落梁州。」怎麼發音怎麼唸: ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˇ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄡ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "chunfengduiqingzhongbairiluoliangzhou" "Chun1Feng1Dui4Qing1Zhong3Bai2Ri4Luo4Liang2Zhou1" "Chun1 Feng1 Dui4 Qing1 Zhong3 Bai2 Ri4 Luo4 Liang2 Zhou1" (CFDQZBRLLZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ChūnFēngDuìQīngZhǒngBáiRìLuòLiángZhōu [ Chūn Fēng Duì Qīng Zhǒng Bái Rì Luò Liáng Zhōu ]
- (英文翻譯) English Translation: "The spring breeze touches the green tombs, and the white sun sets in Liangzhou."
- (西語翻譯) Traducción Español: "La brisa primaveral toca las tumbas verdes y el sol blanco se pone en Liangzhou."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "春風が緑の墓に触れ、白い夕日が涼州に沈みます。"