- Traditional Chinese Character(HanT):
星垂平野闊,月湧大江流。
- Simplified Chinese Character(HanS):
星垂平野阔,月涌大江流。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄒㄧㄥ ㄔㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄎㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄩㄥˇ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ (ㄒㄔㄆㄧㄎㄩㄩㄉㄐㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "vu/ tjo6qu/6u,3dji4m,4m/3284ru; xu.6" (vu/tjo6qu/6u,3dji4m,4m/3284ru;xu.6)
- 「星垂平野闊,月湧大江流。」的注音符號/「星垂平野闊,月湧大江流。」怎麼發音怎麼唸: ㄒㄧㄥ ㄔㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄎㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄩㄥˇ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "xingchuipingyekuoyueyongdajiangliu" "Xing1Chui2Ping2Ye3Kuo4Yue4Yong3Da4Jiang1Liu2" "Xing1 Chui2 Ping2 Ye3 Kuo4 Yue4 Yong3 Da4 Jiang1 Liu2" (XCPYKYYDJL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: XīngChuíPíngYěKuòYuèYǒngDàJiāngLiú [ Xīng Chuí Píng Yě Kuò Yuè Yǒng Dà Jiāng Liú ]
- (英文翻譯) English Translation: "The stars hang down over the vast plains, and the moon surges across the river."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna cruza el río."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "星は広大な平原に垂れ下がり、月は川を越えて流れ出ます。"