- Traditional Chinese Character(HanT):
惆悵南朝事,長江獨至今。
- Simplified Chinese Character(HanS):
惆怅南朝事,长江独至今。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄨˊ ㄓˋ ㄐㄧㄣ (ㄔㄔㄋㄔㄕㄔㄐㄉㄓㄐ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "t.6t;4s06tl6g4t;6ru; 2j654rup " (t.6t;4s06tl6g4t;6ru;2j654rup)
- 「惆悵南朝事,長江獨至今。」的注音符號/「惆悵南朝事,長江獨至今。」怎麼發音怎麼唸: ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄨˊ ㄓˋ ㄐㄧㄣ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "chouchangnanchaoshichangjiangduzhijin" "Chou2Chang4Nan2Chao2Shi4Chang2Jiang1Du2Zhi4Jin1" "Chou2 Chang4 Nan2 Chao2 Shi4 Chang2 Jiang1 Du2 Zhi4 Jin1" (CCNCSCJDZJ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ChóuChàngCháoShìChángJiāngDúZhìJīn [ Chóu Chàng Cháo Shì Cháng Jiāng Dú Zhì Jīn ]
- (英文翻譯) English Translation: "Sad about the events in the Southern Dynasties, the Yangtze River remains alone until now."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Triste por los acontecimientos de las dinastías del Sur, el río Yangtze permanece solo hasta ahora."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "南朝時代の出来事を悲しんで、長江は現在まで孤立したままです。"