- Traditional Chinese Character(HanT):
山暝聽猿愁,滄江急夜流。
- Simplified Chinese Character(HanS):
山暝听猿愁,沧江急夜流。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄔㄡˊ ㄘㄤ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ (ㄕㄇㄊㄩㄔㄘㄐㄐㄧㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "g0 au/6wu/ m06t.6h; ru; ru6u,4xu.6" (g0au/6wu/m06t.6h;ru;ru6u,4xu.6)
- 「山暝聽猿愁,滄江急夜流。」的注音符號/「山暝聽猿愁,滄江急夜流。」怎麼發音怎麼唸: ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄔㄡˊ ㄘㄤ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "shanmingtingyuanchoucangjiangjiyeliu" "Shan1Ming2Ting1Yuan2Chou2Cang1Jiang1Ji2Ye4Liu2" "Shan1 Ming2 Ting1 Yuan2 Chou2 Cang1 Jiang1 Ji2 Ye4 Liu2" (SMTYCCJJYL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ShānMíngTīngYuánChóuCāngJiāngJíYèLiú [ Shān Míng Tīng Yuán Chóu Cāng Jiāng Jí Yè Liú ]
- (英文翻譯) English Translation: "The mountains are dark and the ape is sad, and the Cangjiang River flows rapidly at night."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Las montañas están oscuras y los simios están tristes, y el río Cangjiang fluye rápidamente por la noche."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "山は暗く、猿は悲しんでいて、滄江は夜に急流します。"
- Traditional Chinese Character(HanT):
山暝聽猿愁,滄江急夜流。
- Simplified Chinese Character(HanS):
山暝听猿愁,沧江急夜流。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄕㄢ ㄇㄧㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄔㄡˊ ㄘㄤ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ (ㄕㄇㄊㄩㄔㄘㄐㄐㄧㄌ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "g0 au/4wu/ m06t.6h; ru; ru6u,4xu.6" (g0au/4wu/m06t.6h;ru;ru6u,4xu.6)
- 「山暝聽猿愁,滄江急夜流。」的注音符號/「山暝聽猿愁,滄江急夜流。」怎麼發音怎麼唸: ㄕㄢ ㄇㄧㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄔㄡˊ ㄘㄤ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "shanmingtingyuanchoucangjiangjiyeliu" "Shan1Ming4Ting1Yuan2Chou2Cang1Jiang1Ji2Ye4Liu2" "Shan1 Ming4 Ting1 Yuan2 Chou2 Cang1 Jiang1 Ji2 Ye4 Liu2" (SMTYCCJJYL)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ShānMìngTīngYuánChóuCāngJiāngJíYèLiú [ Shān Mìng Tīng Yuán Chóu Cāng Jiāng Jí Yè Liú ]
- (英文翻譯) English Translation: "The mountains are dark and the ape is sad, and the Cangjiang River flows rapidly at night."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Las montañas están oscuras y los simios están tristes, y el río Cangjiang fluye rápidamente por la noche."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "山は暗く、猿は悲しんでいて、滄江は夜に急流します。"