- Traditional Chinese Character(HanT):
客家文化產業碩士學位學程
- Simplified Chinese Character(HanS):
客家文化产业硕士学位学程
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄎㄜˋ ㄐㄧㄚ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄛˋ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄔㄥˊ (ㄎㄐㄨㄏㄔㄧㄕㄕㄒㄨㄒㄔ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "dk4ru8 jp6cj84t03u,4gji4g4vm,6jo4vm,6t/6" (dk4ru8jp6cj84t03u,4gji4g4vm,6jo4vm,6t/6)
- 「客家文化產業碩士學位學程」的注音符號/「客家文化產業碩士學位學程」怎麼發音怎麼唸: ㄎㄜˋ ㄐㄧㄚ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄛˋ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄔㄥˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "kejiawenhuachanyeshuoshixueweixuecheng" "Ke4Jia1Wen2Hua4Chan3Ye4Shuo4Shi4Xue2Wei4Xue2Cheng2" "Ke4 Jia1 Wen2 Hua4 Chan3 Ye4 Shuo4 Shi4 Xue2 Wei4 Xue2 Cheng2" (KJWHCYSSXWXC)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: KèJiāWénHuàChǎnYèShuòShìXuéWèiXuéChéng [ Kè Jiā Wén Huà Chǎn Yè Shuò Shì Xué Wèi Xué Chéng ]
- (英文翻譯) English Translation: "Hakka Cultural Industry Master's Degree Program"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Programa de Maestría en Industria Cultural Hakka"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "客家文化産業修士課程"