- Traditional Chinese Character(HanT):
客去波平檻,蟬休露滿枝。
- Simplified Chinese Character(HanS):
客去波平槛,蝉休露满枝。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄎㄜˋ ㄑㄩˋ ㄆㄛ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄢˇ ㄔㄢˊ ㄒㄧㄡ ㄌㄨˋ ㄇㄢˇ ㄓ (ㄎㄑㄆㄆㄎㄔㄒㄌㄇㄓ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "dk4fm4qi qu/6d03t06vu. xj4a035 " (dk4fm4qiqu/6d03t06vu.xj4a035)
- 「客去波平檻,蟬休露滿枝。」的注音符號/「客去波平檻,蟬休露滿枝。」怎麼發音怎麼唸: ㄎㄜˋ ㄑㄩˋ ㄆㄛ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄢˇ ㄔㄢˊ ㄒㄧㄡ ㄌㄨˋ ㄇㄢˇ ㄓ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "kequpopingkanchanxiulumanzhi" "Ke4Qu4Po1Ping2Kan3Chan2Xiu1Lu4Man3Zhi1" "Ke4 Qu4 Po1 Ping2 Kan3 Chan2 Xiu1 Lu4 Man3 Zhi1" (KQPPKCXLMZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: KèQùPōPíngKǎnChánXiūLùMǎnZhī [ Kè Qù Pō Píng Kǎn Chán Xiū Lù Mǎn Zhī ]
- (英文翻譯) English Translation: "The guest leaves the cage, and the cicadas rest in the dew."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Los invitados abandonan la jaula y el resto está cerrado."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "客去波平檻,蟬休露滿枝。"