- Traditional Chinese Character(HanT):
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
- Simplified Chinese Character(HanS):
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄈㄨ ㄒㄩˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄦˊ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄇㄟˇ ㄖㄨˊ ㄩˋ (ㄈㄒㄑㄅㄦㄒㄖㄇㄖㄩ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "zj vm4fu/ 1i6-6vup bp6ao3bj6m4" (zjvm4fu/1i6-6vupbp6ao3bj6m4)
- 「夫婿輕薄兒,新人美如玉。」的注音符號/「夫婿輕薄兒,新人美如玉。」怎麼發音怎麼唸: ㄈㄨ ㄒㄩˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄦˊ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄇㄟˇ ㄖㄨˊ ㄩˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "fuxvqingboerxinrenmeiruyu" "Fu1Xv4Qing1Bo2Er2Xin1Ren2Mei3Ru2Yu4" "Fu1 Xv4 Qing1 Bo2 Er2 Xin1 Ren2 Mei3 Ru2 Yu4" (FXQBEXRMRY)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: FūXüQīngBóérXīnErMěiRúYù [ Fū Xü Qīng Bó ér Xīn Er Měi Rú Yù ]
- (英文翻譯) English Translation: "The husband is frivolous, but the newlywed is as beautiful as jade."
- (西語翻譯) Traducción Español: "El marido es frívolo, pero la recién casada es tan hermosa como el jade."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "夫は軽薄だが、新婚夫婦は翡翠のように美しい。"