- Traditional Chinese Character(HanT):
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
- Simplified Chinese Character(HanS):
却顾所来径,苍苍横翠微。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄘㄤ ㄘㄤ ㄏㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟˊ (ㄑㄍㄙㄌㄐㄘㄘㄏㄘㄨ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "fm,4ej4nji3x96ru/4h; h; c/6hjo4jo6" (fm,4ej4nji3x96ru/4h;h;c/6hjo4jo6)
- 「卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。」的注音符號/「卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。」怎麼發音怎麼唸: ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄘㄤ ㄘㄤ ㄏㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟˊ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "quegusuolaijingcangcanghengcuiwei" "Que4Gu4Suo3Lai2Jing4Cang1Cang1Heng2Cui4Wei2" "Que4 Gu4 Suo3 Lai2 Jing4 Cang1 Cang1 Heng2 Cui4 Wei2" (QGSLJCCHCW)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: QuèGùSuǒLáiJìngCāngCāngHéngCuìWéi [ Què Gù Suǒ Lái Jìng Cāng Cāng Héng Cuì Wéi ]
- (英文翻譯) English Translation: "But looking at the path I came from, I saw a slight hint of green."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Pero al mirar el camino por el que vengo, vi un ligero toque de verde."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "でも、来た道を見ると、ほんのり緑が見えてきました。"