- Traditional Chinese Character(HanT):
側見雙翠鳥,巢在三珠樹。
- Simplified Chinese Character(HanS):
侧见双翠鸟,巢在三珠树。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄘㄜˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄘㄨㄟˋ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄠˊ ㄗㄞˋ ㄙㄢ ㄓㄨ ㄕㄨˋ (ㄘㄐㄕㄘㄋㄔㄗㄙㄓㄕ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "hk4ru04gj; hjo4sul3tl6y94n0 5j gj4" (hk4ru04gj;hjo4sul3tl6y94n05jgj4)
- 「側見雙翠鳥,巢在三珠樹。」的注音符號/「側見雙翠鳥,巢在三珠樹。」怎麼發音怎麼唸: ㄘㄜˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄘㄨㄟˋ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄠˊ ㄗㄞˋ ㄙㄢ ㄓㄨ ㄕㄨˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "cejianshuangcuiniaochaozaisanzhushu" "Ce4Jian4Shuang1Cui4Niao3Chao2Zai4San1Zhu1Shu4" "Ce4 Jian4 Shuang1 Cui4 Niao3 Chao2 Zai4 San1 Zhu1 Shu4" (CJSCNCZSZS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: CèJiànShuāngCuìNiǎoCháoZàiSānZhūShù [ Cè Jiàn Shuāng Cuì Niǎo Cháo Zài Sān Zhū Shù ]
- (英文翻譯) English Translation: "I saw two kingfishers from the side, nesting in the three-bead tree."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Vi dos martines pescadores desde un lado, anidando en el árbol de tres cuentas."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "三珠の木に2羽のカワセミが巣を作っているのを横から見ました。"