天道酬鵬程萬里,你不給點表示嗎?
Traditional Chinese Character(HanT):
天道酬鵬程萬里,你不給點表示嗎?
Simplified Chinese Character(HanS):
天道酬鹏程万里,你不给点表示吗?
Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄔㄡˊ ㄆㄥˊ ㄔㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄋㄧˇ ㄅㄨˋ ㄍㄟˇ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄧㄠˇ ㄕˋ ㄇㄚ (
ㄊㄉㄔㄆㄔㄨㄌㄋㄅㄍㄉㄅㄕㄇ
)
Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME):
"wu0 2l4t.6q/6t/6j04xu3su31j4eo32u031ul3g4a8 " (wu02l4t.6q/6t/6j04xu3su31j4eo32u031ul3g4a8)
(ASCII) Hanyu Pinyin: "tiandaochoupengchengwanlinibugeidianbiaoshima" "
Tian1Dao4Chou2Peng2Cheng2Wan4Li3Ni3Bu4Gei3Dian3Biao3Shi4Ma1
" "Tian1 Dao4 Chou2 Peng2 Cheng2 Wan4 Li3 Ni3 Bu4 Gei3 Dian3 Biao3 Shi4 Ma1" (TDCPCWLNBGDBSM)
(Latin) Hànyǔ Pīnyīn: TiānDàoChóuPéngChéngWànLǐNǐBùGěiDiǎnBiǎoShìMā [ Tiān Dào Chóu Péng Chéng Wàn Lǐ Nǐ Bù Gěi Diǎn Biǎo Shì Mā ]
(英文翻譯) English Translation: "Heaven rewards the diligent, you don't want to show any gesture?"
(西語翻譯) Traducción Español: "El cielo recompensa a los esforzados, ¿no vas a mostrar un gesto?"
(日文翻譯) 日本語翻訳: "天は努力に報いる、何か示してくれないの?"
2025
TC 繁體中文
::
SC 简体中文