- Traditional Chinese Character(HanT):
盛筵難再
- Simplified Chinese Character(HanS):
盛筵难再
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄕㄥˋ ㄧㄢˊ ㄋㄢˊ ㄗㄞˋ (ㄕㄧㄋㄗ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): g/4u06s06y94
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "shengyannanzai" "Sheng4Yan2Nan2Zai4" "Sheng4 Yan2 Nan2 Zai4" (SYNZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ShèngYánZài [ Shèng Yán Zài ]
- (英文翻譯) English Translation: "A grand feast is hard to come by again"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Es difícil volver a celebrar una gran fiesta"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "盛大な祝宴を再び実現するのは難しい"
- Traditional Chinese Character(HanT):
盛筵男再
- Simplified Chinese Character(HanS):
盛筵男再
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄕㄥˋ ㄧㄢˊ ㄋㄢˊ ㄗㄞˋ (ㄕㄧㄋㄗ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): g/4u06s06y94
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "shengyannanzai" "Sheng4Yan2Nan2Zai4" "Sheng4 Yan2 Nan2 Zai4" (SYNZ)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ShèngYánZài [ Shèng Yán Zài ]
- (英文翻譯) English Translation: "feast man again"
- (西語翻譯) Traducción Español: "fiesta hombre otra vez"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "またまたごちそうさま"