- Traditional Chinese Character(HanT):
日出霧露餘,青松如膏沐。
- Simplified Chinese Character(HanS):
日出雾露馀,青松如膏沐。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄖˋ ㄔㄨ ㄨˋ ㄌㄨˋ ㄩˊ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄍㄠ ㄇㄨˋ (ㄖㄔㄨㄌㄩㄑㄙㄖㄍㄇ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "b4tj j4xj4m6fu/ nj/ bj6el aj4" (b4tjj4xj4m6fu/nj/bj6elaj4)
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "richuwuluyuqingsongrugaomu" "Ri4Chu1Wu4Lu4Yu2Qing1Song1Ru2Gao1Mu4" "Ri4 Chu1 Wu4 Lu4 Yu2 Qing1 Song1 Ru2 Gao1 Mu4" (RCWLYQSRGM)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: RìChūWùLùYúQīngSōngRúGāoMù [ Rì Chū Wù Lù Yú Qīng Sōng Rú Gāo Mù ]
- (英文翻譯) English Translation: "When the sun rises, the mist and dew linger, and the green pines are as if they are bathed in ointment."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Cuando sale el sol, la niebla y el rocío persisten, y los pinos verdes parecen bañados en ungüento."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "太陽が昇ると、霧と露が残り、緑の松はまるで軟膏を浴びたかのようです。"