- Traditional Chinese Character(HanT):
不覺碧山暮,秋雲暗幾重。
- Simplified Chinese Character(HanS):
不觉碧山暮,秋云暗几重。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄩㄣˊ ㄢˋ ㄐㄧˇ ㄔㄨㄥˊ (ㄅㄐㄅㄕㄇㄑㄩㄢㄐㄔ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "1j4rm,61u4g0 aj4fu. mp604ru3tj/6" (1j4rm,61u4g0aj4fu.mp604ru3tj/6)
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "bujuebishanmuqiuyunanjichong" "Bu4Jue2Bi4Shan1Mu4Qiu1Yun2An4Ji3Chong2" "Bu4 Jue2 Bi4 Shan1 Mu4 Qiu1 Yun2 An4 Ji3 Chong2" (BJBSMQYAJC)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: BùJuéBìShānMùQiūYúnJǐChóng [ Bù Jué Bì Shān Mù Qiū Yún Jǐ Chóng ]
- (英文翻譯) English Translation: "Unexpectedly, it was dusk in the green mountains, and the autumn clouds were dark."
- (西語翻譯) Traducción Español: "Inesperadamente, estaba anocheciendo en las verdes montañas y las nubes otoñales estaban oscuras."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "思いがけず、緑の山々は夕暮れで、秋の雲が暗くなっていました。"